急诊科

三星医疗中心的急诊科为各类需要随时随地即时处理的疾病提供全天候即时、准确的治疗。自从1996年韩国的急诊医疗专业人员系统启用以来,我们已经一贯地培训急诊专业人员。每年有超过70000为患者在SMC的急诊室就诊,在应急机构评估里该急诊室也被认为能够提供高质紧急护理,该评估依据国家应急信息系统(NEDIS)里可获得的信息进行。

治疗/临床的主要领域

CPR (心肺复苏)、重大创伤及各类内科和外科急诊疾病

优势

在急诊室里我们有专门供患有胸痛和中风的患者使用中心以最快速地治疗急性心肌梗塞及急性中风。我们也积极实施心脏骤停引起的低体温,并在进入韩国医院前对患有心脏停搏的患者取得最佳疗效。凭着在急诊室上广泛的投资,由于国内情况这不能以进行赤字运营,我们已经营造出新的治疗环境。像市场一样拥挤的急诊室已经通过100亿韩元的投资被改成一个智能急诊室,而且可用面积已经扩大2倍。另外,治疗面积根据患者症状进行划分,因此形成了一个出生前还未在国内医院见过的新急诊室模式。
三星医疗中心的急诊室实施“1+1+1”策略,它是一个系统,在该系统里向每位(1)访问该急诊室的患者由各治疗领域的专业人员提供一个(1)站式治疗服务,包括急诊专业人员,以在一(1)小时内完成所有决定,包括首次诊断后的治疗计划。
另外,我们管理一支院外运送团队及韩国唯一的急救直升机,在那里危重病人的治疗是可能的,以从韩国任何地方安全及快速地运送患者。同时,自2008年起,我们已经使用我们的临床模拟中心根据美国心脏病协会的标准向所有医院员工、社区成员和医学专家提供CPR培训。通过这个,医院内外的心脏骤停患者被迅速地治疗及改善预后。

科室目录
close

Patients' Rights and Responsibilities

Patients' Rights

1. Right to receive medical care

Patients have the right to receive proper care in a safe setting without discrimination nor should their right to care be violated regardless of their gender, age, religion, social status, nationality, language, race, or physical/mental/financial status. Medical teams shall not refuse to provide care without justifiable reason.

2. Right to be informed and to make an autonomous decision

Patients have the right to obtain full and complete information from their medical team, to ask questions, and to determine their agreement or refusal concerning: diagnosis, treatment (purpose, plans and methods), outcomes of care (including unanticipated outcomes), discharge plan, participation in medical research studies, organ transplantation/donation, etc. Within ethical boundaries, patients may discontinue or refuse treatment, request that the medical team explain and suggest alternative treatments, and reserve the right to make their own decisions.

3. Right to confidentiality

Patients' rights to confidentiality regarding their physical/health status and privacy will not be violated. Patients can expect that all medical records/reports and their personal privacy will be kept confidential unless the patient has given consent or disclosure is permitted by law. To ensure their privacy, patients may be informed that Individuals not directly involved in their care may not be present and that the number of guardians accompanying patients to consultation rooms may be limited.

4. Right to request consultation and mediation

In the event of a medical dispute, patients may request consultation and mediation from an internal or external agency (Korea Consumer Agency, Korea Medical Dispute Mediation and Arbitration Agency).

5. Right to have values and beliefs respected

Patients will not be discriminated against because of their culture, religious values, or beliefs, and their rights will not be violated.

6. Right to receive care in a safe setting

Patients have the right to receive hospital-provided care where the patient’s medical information is protected and patient safety can be assured. In addition, patients have the right to be protected from possible dangers that can occur in a hospital and to have stability of mind and body.

Patients' Responsibilities

1. Responsibility to trust and respect the medical team

Patients must accurately inform the medical team of their health condition and must trust and respect the medical team's treatment plan. Patients may be responsible for consequences that result from not following instructions.

2. Responsibility to not use dishonest methods for medical treatment

Patients must reveal their identity before receiving any medical care and must not use false or dishonest methods, such as seeking medical care under disguised ownership.

3. Responsibility to abide by all hospital regulations

Patients are expected to treat all hospital staff and other patients with courtesy and respect; to abide by all hospital rules; and to earnestly fulfill their financial obligation to the hospital. Also, patients and their family members are expected to participate in all safety regulations.